Меню

Канонический текст И-Цзин с комментариями Шуцкого

——————
——  ——
——————   64. Вэй-цзи. Еще не конец
——  ——
——————
——  ——
Свершение. Молодой лис почти переправился, (но) вымочил свой хвост - ничего благоприятного.
1. Промочишь свой хвост.- Сожаление.
2. Затормози свои колеса.- Стойкость - к счастью.
3. Еще не конец.- Поход - к несчастью. Благоприятен брод через великую реку.
4. Стойкость - к счастью. Раскаяние исчезает.(При) потрясении надо напасть на страну бесов, (и через) три года будет похвала от великого царства.
5. Стойкость - к счастью. Раскаяния не будет. (Если в) блеске благородного человека будет правда, (то будет) счастье.
6. Обладай правдой, когда пьешь вино. Хулы не будет. (Если) помочишь голову, обладая правдой, потеряешь это.

Ситуации разворачиваются так, что, наконец, наступает хаос, но хаос рассматривается не как распад созданного, а как бесконечность, как возможность бесконечного творчества все вновь и вновь. Не как нечто отрицательное выступает здесь хаос, а как среда, в которой может быть создано нечто совершенно новое. Безусловно, это новое творчество должно пройти по законам (и с точки зрения авторов "Книги Перемен", по тем же законам, который были указаны выше). В этом усматривается цикличность в "Книги Перемен". В последнюю минуту в этой последней ситуации "Книга Перемен", точно напутствие, дает указание, что здесь может произойти и чего надо остерегаться. Самое важное здесь - это наличие полноты сил. Лучше, если их будет больше, чем надо, чем если их не хватит в последнюю минуту, ибо если бы их не хватило в последнюю минуту, то ничего благоприятного нельзя было бы ожидать. Вот почему текст говорит здесь: Еще не конец. Свершение. Молодой лис почти переправился. Если вымочишь хвост, то не будет ничего благоприятного.
1
Первая позиция представляет собой лишь начало данного процесса, т.е. начало выработки необходимых сил, поэтому можно предположить, что их здесь еще мало. В первую очередь текст "Книги Перемен" указывает на то, что человеку придется сильно пожалеть, если в прошлом, до того, как ему приходится переходить через хаос, он не выработал достаточного количества сил. Поэтому в тексте здесь сказано только следующее: В начале слабая черта. Подмочишь свой хвост. Сожаление.
2
В то время когда человек проходит через хаос, единственное, на чем он может держаться, это на самом себе, ибо в хаосе не на что положиться. Он должен на второй позиции, которая как раз характеризует внутреннюю жизнь человека и его замкнутость, полнейшим образом держаться на самом себе, сохранить самого себя. Поэтому в тексте здесь говорится: Сильная черта на втором месте. Затормози колеса. Стойкость - к счастью.
3
Но вот наступает выход вовне. Он не может не наступить, и третья позиция характеризует именно его. Но здесь, когда "еще не конец", собственно говоря, еще ничего не достигнуто и еще сил не хватает. Поход, который был бы предпринят, исходя из этой позиции, мог бы быть только неудачным. И тем не менее необходимость этого выхода вовне, необходимость предпринять новый цикл творчества здесь выступает настолько сильно, что позиция сама благоприятствует этому. Противоречивость данной позиции выражается в противоречивости афоризма, приписанного к ней: Слабая черта на третьем месте. Еще не конец. Поход - к несчастью. Благоприятен брод через великую реку.
4
Необходимым условием работы, которая может быть предпринята на данной позиции, является та стойкость, которая свидетельствует о полноте сил. Только она может привести к удачному исходу. Но эта стойкость имеет перед собою не спокойную среду, а возбужденный хаос, и именно против него должен здесь выступать человек. Пусть его ожидают большие труды, пусть долгий срок он будет вынужден бороться, но если он будет, сохраняя стойкость, продолжать борьбу, то все в мире, весь мир, зашифрованный в образе великого царства, одобрит его деятельность. Против всех сил тьмы должен выступить он здесь. И "Книга Перемен" советует ему: Сильная черта на четвертом месте. Стойкость - к счастью. Раскаяние исчезнет. При потрясении надо напасть на страну бесов. И через три года будет похвала от великого царства.
5
Стойкость, охарактеризованная на предыдущей ступени, здесь является центральной чертой человека. Она сообщает ему благородство. И это благородство, как из некоего центра, может излучаться во все окружение, облагораживая его. Суть этого внутреннего благородства - в той гармонии, которая подчеркивается средней позицией в верхней триграмме. Это внутренняя правдивость. То, что она должна излучаться и сиять, указывается тем, что данная черта является центральной в триграмме сияния. Так, здесь, в пределах мрака и хаоса, внутренняя правда сияет, озаряя все вокруг, и в этом указывается возможность дальнейшего проявления света, т.е. творчества. Иными словами, здесь дается исходная точка для нового цикла, начинающегося опять в первой гексаграмме творчества. В таком смысле может быть понят текст: Слабая черта на пятом месте. Стойкость - к несчастью. Не будет раскаяния. Если с блеском благородного человека будет правда, то будет и счастье.
6
После достигнутого уже на предыдущей позиции, остается лишь умиротворение старости. Если человек вовремя не успел приступить к творчеству, то перед ним, как возможность, остается лишь найти удовлетворение в спокойном пире. Для того чтобы дойти до такого пира, надо обладать многими силами, надо обладать внутренней правдивостью. За бездеятельность здесь нельзя винить человека, и никто его не будет хулить за это. Он заслужил свой покой. Но если бы он предпринял какое-нибудь действие, когда уже время для этого действия миновало, то он был бы захлестнут силами хаоса с головой. Все было бы им потеряно. Поэтому в тексте сказано: Наверху сильная черта. Обладай правдой, когда льешь вино. Хулы не будет. Если промочишь голову, то, даже обладая правдой, потеряешь эту правду.


Смотрите также по этому символу:
Канонический текст И-Цзин

Интерпретация Барбары Хейслип

Другие популярные гадания онлайн на сайте